“Любая роль – это повод стать объемнее и целостнее”: Мария Смольникова о сериале “Шаляпин” и работе над итальянским акцентом

Мария, в сериале “Шаляпин” вы играете жену Федора Ивановича – Иолу Торнаги. Расскажите, что вы почувствовали, когда вам предложили роль?

Было ощущение, что я обязательно должна ее сыграть, что мне очень важно сблизиться с ее личностью и больше узнать самого Шаляпина. Для меня любая роль – это повод стать объемнее и целостнее, впитать опыт другой жизни. Безусловно, я ощущала трепет и радость перед встречей с Иолой Торнаги, но также и страх ответственности. Но любовь и любопытство победили.

Что вы узнали об Иоле Торнаги, когда готовились к роли? Какие факты из ее биографии впечатлили больше всего?

Конечно, больше всего впечатлило то, как она, будучи примой итальянского балета, бросила свою карьеру и свою страну и поехала в огромную чужую Россию вслед за своей любовью. Это же какой смелой и отчаянной надо быть?!

Вам нравятся исторические роли? Сложно ли играть героиню другого времени, другой эпохи?

Да, мне очень нравится играть в исторических картинах, меня туда тянет. Путешествие во времени всегда дарит переосмысление дня сегодняшнего. И вообще, исторические ленты часто подразумевают встречу с какой-то великой личностью, чьи поступки и творения прошли сквозь года, сохранившись в вечности, с судьбой этой личности, с целой жизнью.

У вашей героини прекрасные костюмы. Как вы ощущали себя в этих нарядах, они помогли вам в создании образа?

Все костюмы шились специально. И мне очень понравилось, что их делали, не только стараясь детально повторить наряды той эпохи по фотографиям, но и целиком продумывали весь образ. Так как Иола итальянка, мы что-то брали оттуда, добавляли ее стилю особые элементы. На всех примерках присутствовала наш продюсер Екатерина Владимировна Жукова – удивительный человек, она очень тонко все это чувствует, интуитивно воспринимает. Я слушала ее и училась у нее, впитывала все, что она говорит. Это был очень интересный процесс, который помогал погрузиться в персонажа.

Иола была звездой итальянского балета, и в кадре вам пришлось танцевать. Как вы справились с этой задачей?

Я начала готовиться заранее, и около двух месяцев занималась балетом. Довольно интенсивно, так что у меня даже заболели колени, и мне пришлось притормозить. Но затем начало съемок сдвинулось, и был большой перерыв. А когда мы уже приступили к работе над проектом, у меня оставалась всего неделя на то, чтобы выучить танцевальные номера. Времени было мало, и я очень волновалась. И мне кажется, что я не со всем справилась. Но я постаралась сделать все возможное и погрузиться в этот процесс настолько, насколько смогла.

Иола, когда познакомилась с Шаляпиным, ни слова не знала по-русски. На экране вы уверенно разговариваете по-итальянски. Вам пришлось изучить язык специально для фильма?

Да, месяца за полтора до старта съемок я специально начала учить текст. Занималась со своей знакомой, оперной певицей – как известно, все оперные певцы знают итальянский. Она мне многое объясняла, начитывала, а я слушала и просто впитывала информацию в себя, чтобы потом все было на автомате. И в какой-то момент даже начала понимать, что я говорю. Сама мелодика итальянского языка подарила мне возможность раскрыть характер Иолы. Это такие удивительные, тонкие вещи: через речь, ее ритм и мелодику можно почувствовать человека. И погрузиться в другую судьбу, в совершенно другой мир.

По-русски Иола говорила с очаровательным акцентом. Сложно было его “приобрести”?

Это актерская профессия: ты слушаешь и наблюдаешь, а потом пытаешься это воспроизвести, повторить. Также действовала и я. Побыть иностранцем – это так увлекательно. Ты как бы заново можешь посмотреть на мир, который тебя окружает.

Источник: ru.hellomagazine.com

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *